Sábado, 12, Oct, 5:09 PM

GASTRONOMÍA

Las comidas más típicas en las estaciones de Otoño e Invierno, son: Cazuela de ave, vacuno, pava y cerdo. Asimismo, el cerdo preparado en todas sus formas, incluido sus interiores (prietas, queso de cabeza, etcétera). También, los porotos cocinados de diversas formas, además de otros cereales, tales como el garbanzo, la lenteja y la quinoa.

En tanto, las comidas más tradicionales en primavera y verano, son: asados de cordero y vacuno, los porotos granados, humitas, pastel de choclo, empanadas de horno y fritas. Igualmente, ensaladas de "pencas" y Chagual -una verdadera exquisitez de la costa- como también lo son las famosas Lechugas de Cáhuil, y los frutos del mar: pescados como la Corvina, Congrio, Pejerrey, entre muchos otros; mariscos, tales como las OSTRAS cultivadas en la laguna de Cáhuil, Almeja, Macha, Erizo, Piure y Loco, entre otros; y crustáceos, como la Jaiba (el pastel es una delicia al paladar).

Cabe indicar que, la gastronomía chilena es bastante amplia y variada, pero lo más representativo son los ejemplos indicados; siendo con leves excepciones los más preferidos. Lo mismo sucede con las frutas y verduras, donde existe una gran variedad en todas las estaciones del año; muchas de las cuales, aparte del consumo nacional, son exportadas.

Los Vinos chilenos -mención aparte- destacan también en una gran variedad de caldos, y que año tras año sorprenden al mundo especializado; obteniendo medallas y trofeos en los salones internacionales, como ferias y torneos donde el VINO es el invitado principal. Y en el ámbito nacional e internacional, los vinos de nuestra Sexta Región, han ido escalando importantes sitiales que otrora eran patrimonio exclusivo de otras regiones, lo cual constituye todo un orgullo.

Respecto al tema del Vino, próximamente contaremos con la colaboración de un versado personaje que se firma como "El Tenedor", y que se irá refiriendo sobre la historia vitivinícola de nuestro país, como de los avances logrados por las viñas de nuestra región, como igualmente a temas gastronómicos y culinarios (incluidas recetas para preparar comidas, tragos típicos y creaciones nacionales).

A modo de ejemplo, aquí van algunos ingredientes de tragos y comidas típicas, tales como:

Gatronomy
Dishes most typical in autumn and winter are: Cazuela (stew) of chicken, Beef, turkey and pork, as well as pork in various ways, using all parts. Beans, too, in Great variety, chick peas, lentils and quinoa, a highly nutritious grain.

The most traditional dishes of spring and summer are: barbeques of lamb and beef; porotos granados (bean/corn soup); humitas (mashed corn in leaves); pastel de choclo (baked corn & beef casserole); baked and fried empanadas (little pies, stuffed with meat, seafood or cheese). Equally delicious are salads of penca and chagual, exquisite greens of the coast--such as corvina and congrio, pejerrey, for some. Shellfish such as oysters, cultivated in the lagoon at Cáhuil; clams, razor clams, sea urchins, piure, and loco (a type of abalone), and jaiba (crab)--pastel de jaiba an especial delicacy.

There's no doubt that the gastronomy of Chile is full and varied, but the Most representative are the examples mentioned, as well, the most preferred. Fruits and vegetables, too, are of great variety in all seasons, many of which are exported.

Worthy os especial mention are the wines of Chile, also in great variety which, year by year, are surprising the WORLD OF WINE by wionning medals and trophies in international salons, fairs and tournaments (competitions?). At national and international levels, the wines of the Sixth Region have been ascending to important places of honor formely the exclusive patrimony of others regions-which constitutes a great regional pride.

In respect to the subject of wine, we will soon have the collaboration of a knowledgeable person who signs himself as "El Tenedor", and who will discuss the history of viniculture in our country and the advances achieved by the wineries of our area. In addition, he will discuss gastronomy and include recipes for the preparation of various dishes, typical drinks and national creations.

Examples: Tragos y cocteles/Drinks and cocktails Pichilemu City.

Tragos y cocteles/Drinks and cocktails

Pichilemu City. Delicioso cóctel para los turistas. Contiene: Pisco, curazao o triple sec, con crema de coco, jugo de naranja. Se le agrega hielo y se adorna con una cereza marrasquino. Se sirve en copa flauta.

Pichilemu City. Delicious cocktail for the tourists. Ingredients: Pure grape brandy (Pisco), curacao or triple sec with coconut cream and orange juice. Ice and decorate with a marraschino. Served in cup "flauta".

Gigi Especial. Excelente trago para las damas y lolas. Contiene: Pisco, triple sec, helado de chirimoya, jugo de piña y gotas de granadina. Se decora con una torreja de Naranja y se adorna con un lorito. Se sirve en una copa copihue.

Gigi Special. Delightful cocktail popular with the ladies and "lolas". Ingredients: Pure grape brandy (Pisco), triple sec, "chirimoya" ice cream with pineapple juice and drop of grenadine. Decorate with orange slice and a tiny parrot & served in "copihue" cup (Chilean national flower).

Comidas típicas/Typical food

Chupe de Locos o Machas. Crema espesa de productos marinos, como el Loco o Macha. Se cocina en una salsa preparada con pan remojado y desmenuzado en leche y condimentado con aceite, sal, orégano, pimienta molida, comino molido, ají picante líquido. Se sirve caliente en platos de greda de El Copao y se le agrega queso en trocitos o rayado.

"Chupe" ÐA velvety cream thick with fresh seafood (abalone or razor clams). Cooked in a sauce of bread crumbs steeped in milk, seasoned with oil, salt, marjoram, pepper, cumin & hot chili sauce. Served hot in ceramic dish made by artisans of El Copao, with grated cheese.

Cebiche. Pescado fresco, limpio, sin espinas y se desmenuza. Se prepara y su cocción es solo con bastante jugo de limón. Se le agrega cebolla fina picada en cuadritos y se condimenta con pimienta molida, comino molido, sal y aceite. Se le pica ají verde picado en trozos pequeños al gusto. Se sirve frío en platos de greda de El Copao y se adorna con cilantro picado fino.

"Cebiche". Chunks of fresh, raw white fish marinated in lemon juice. Chopped onions, fresh pepper, cumin, salt & oil, with chopped green chilies. Served cool in ceramic dish from El Copao & decorated with cilantro (chinese parsley).

Paila Marina. Sopa caliente con trozos de pescado y mariscos picados en trocitos: locos, machas, almejas, piures, choritos, picorocos, jaibas. Se cocina a fuego lento y lleva torrejas de cebolla y papas. Se condimenta con orégano, comino y pimienta molida, sal y aceite. Se sirve en platos de greda de El Copao y se adorna con cilantro picado fino.

Fisherman´s Stew. Hot soup, thick with pieces of fish and seafood: abalone, mussels, clams, crab and "piures, choritos, picorocos, ó special delicacies from Pichilemu waters (unknown in U.S.). Cooked with finely diced of onions and potatoes and seasoned with marjoram, cumin, freshly ground pepper, salt and oil. Served in clay of El Copao and decorated with finely-chopped cilantro.

Porotos Granados. Porotos granados de la estación. Se cocinan con choclos nuevos y tiernos, los cuales se cortan dejando los dientes enteros (pilco) o se cortan y se muelen haciendo una crema (mazamorra). Se le agrega cebolla frita picada en trocitos finos, zapallo en trozos de regular tamaño y se condimenta con sal, aceite, ajo picado en trocitos, albahaca, pimienta y comino molido, orégano. Se sirve caliente en platos de greda de El Copao y se le agrega ají picante de color.

A thick stew of white beans in season, fresh, tender corn, pumpkin and onion, seasoned with salt, oil, chopped garlic, basil, pepper, cumin & marjoram. Served piping hot in pottery bowl from El Copao, w/ sauce of hot red chilis.

VINOS/WINES

EL VERDADERO ORIGEN DEL VINO EN CHILE: El primer vino producido en el país se remonta al otoño del año 1549. Hace su debut oficial en las celebraciones que se le hicieron al flamante Gobernador de Nueva Extremadura, don Pedro de Valdivia, tras su regreso del Perú.
El vino fue producido de la variedad llamada “país”, conocida también como “criolla” y “misión”, las que fueron plantadas en las primeras tierras consolidadas por los hispanos, que en esos años se limitaba al valle del río Maipo. Y, más precisamente al sector de Ñuñohue, al sur oriente de Santiago.
Una importante publicación como lo es la “Guía del Vino”, ha afirmado erróneamente en varias ediciones que en el año 1548 el sacerdote Francisco Carabantes introdujo la vid a Chile; plantando éstas en Concepción y Valparaíso. Lo anterior es imposible, pues la primera ciudad fue fundada recién en 1550.
Efectivamente, pues en la primera expedición de Valdivia al Bío-Bío, en 1546, fue obligado a huir después de la batalla de Quilacura, donde tuvo feroz rechazo del pueblo mapuche, el que tenía dominio y soberanía absoluta. Es más, los exhaustivos trabajos de investigación histórica realizados por don Tomás Thayer Ojeda, en sus obras “Los conquistadores de Chile” y “Reseña histórica y biográfica de los eclesiásticos en el descubrimiento y conquista de Chile”, donde registra a cada uno de los integrantes de los diferentes “enganches” de nuevos conquistadores integrados por los más diversos oficios, entre ellos los sacerdotes. En el período estudiado, desde 1536 hasta 1560 no se registra la llegada de ninguna persona con el nombre de Francisco Carabantes, de tal manera que a esta persona -no ingresada a Chile, al menos hasta ese año, mal se le puede atribuir el “honor” de haber sido el que introdujo en el país las primeras vides.
Sin pretender mistificar o hacer valer compromisos de marketing con ninguna viña, el investigador René León Echaiz -en un trabajo serio y riguroso- titulado “ÑUÑOHUE” señala en una de sus partes que, en el año 1546 don Jerónimo de Larco poseía una viña en su chacra de Peñalolen.
En razón de ello, se puede deducir que quizás él fue el primer proveedor de los primeros vinos “hechos en Chile” con los que los conquistadores celebraron la llegada de don Pedro de Valdivia, tras regresar del Perú, en el otoño de 1549, después de cumplir con una importante misión.
Lo anterior da pié a observar que la zona vitivinícola por antonomasia, en Chile, es sin lugar a dudas, el valle del Maipo, especialmente el pié de monte cordillera, el que sus habitantes llamaban “Ñuñohue”. Entonces, lo más lógico y serio a la hora de buscar a quiénes fueron los primeros vitivinicultores es indagar en la historiografía del territorio, que entonces se denominaba Ñuñohue.
De esas fechas al presente, mucho vino ha pasado por y bajo las gargantas y paladares......

Es así que, luego de haber realizado las precisiones indicadas, me dedico a hechos muy importantes que están ocurriendo -en el aspecto del tema que nos ocupa- y que deseo destacar.
La Sexta Región del país -en un hecho indesmentible- es la que ha alcanzado el mayor nivel de calidad en la producción de vinos finos. Esto viene quedando de manifiesto desde la Vinexpo 99. Por ejemplo, ahí, los vinos de nuestra región obtuvieron un tercio de los premios chilenos y Chile fue segundo. Primero el país anfitrión, Francia.
Hay varias razones para ello. En efecto, el fenómeno se debe entre otros factores, tales como, las mejores condiciones naturales de suelo y clima y las ambientales, dado que esta zona presenta menores índices de contaminación, si se compara con otras zonas vitivinícolas. Sumamos a estas características los finos cepajes cultivados y la tecnología más moderna incorporada a la vinificación, y por supuesto el factor enólogo: la presencia de enólogos extranjeros y nacionales con capacitación y experiencia para un mercado cada vez más exigente.
Un largo proceso, de mejoramiento en todo aspecto, ha dado sus frutos. Y, hoy por hoy los vinos de la Sexta Región están catalogados entre los mejores del mundo. Esto, por cierto, sin falsa modestia ni orgullo desmedido y menos por afán de crear mitos o un nuevo mentidero.
Destacar esta cualidad tiene que ver con lo que nuestra ciudad balneario proyecta como su principal actividad económica. Esto es el turismo, el que debe potenciarse con estos importantes complementos, pues son inmejorables recursos que se poseen para hacer una estadía más grata y perfecta a los turistas y a cada persona que nos visita .... Para ello, nada mejor para acompañar las deliciosas preparaciones culinarias marineras que un buen Sauvignón blanc del Valle del Rapel o el mejor de los Chardonnay del Valle del Cachapoal. ¡Salud!

Hasta pronto, “El Tenedor”

Nota del Editor: “El Tenedor” es el seudónimo de un destacado colaborador del Periódico “Pichilemu” -hoy en sueño invernal- y que sigue entregando su importante y calificada opinión en temas gastronómicos y vitivinícolas.